Новости

 

  • перевод с/на английский
  • перевод с/на немецкий
  • перевод с/на французский
  • перевод с/на китайский
  • перевод с/на японский
  • перевод с/на корейский
  • перевод с/на тайский
  • перевод с/на индонезийский

     

Виды переводов

Перевод юридических документов

Перевод уставов и других учредительных документов предприятий, договоров, меморандумом, соглашений о намерениях, законодательных и административных нормативных актов.

Перевод медицинских документов

Перевод результатов медицинского обследования, справок, выписок, медицинских карт, рекомендаций и назначений врача, счетов зарубежных клиник, рецептов, инструкций к лекарственным средствам, обоснованиям применения и клинического апробирования лекарственных препаратов.

Синхронный

Перевод протекает синхронно с процессом речи переводимого (оратора): оратор не умолкает ни на минуту, и переводчик тоже говорит без пауз. Соответственно, чтобы голоса оратора и переводчика не сливались, для синхронного перевода применяется особое оборудование.

Технический перевод

Перевод документации, включающей различные руководства по эксплуатации, технические паспорта, акты экспертизы, сертификаты, проектную документацию, описания оборудования и механизмов.

Устный перевод

Редактирование переводов

Редактирование производится только в том случае, если перевод, по мнению наших экспертов, выполнен на достаточно высоком уровне.

Верстка перевода

Верстка предполагает сохранение форматирования исходного документа, вставку рисунков, схем, иллюстраций, чертежей, графических объектов и подписей к ним.

Письменный перевод

Наши преимущества

  • Специализация на переводе с языков стран Восточной Азии, актуальных для Дальнего Востока России;
  • Оперативность выполнения перевода. Особенно это важно при работе с деловыми и таможенными документами, которые должны быть готовы в сжатые сроки, и задержка в оформлении которых может причинить заказчику убытки;
  • Мы стремимся сделать наши услуги максимально удобными для заказчика, гибко подходим к вопросам о времени и форме оплаты, способах передачи материалов для перевода, установлению тарифов;
  • Мы одинаково охотно беремся за перевод как очень сложных, так и простых текстов, как объемных, так и очень небольших документов.