Новости

 

  • перевод с/на английский
  • перевод с/на немецкий
  • перевод с/на французский
  • перевод с/на китайский
  • перевод с/на японский
  • перевод с/на корейский
  • перевод с/на тайский
  • перевод с/на индонезийский

     

Верстка перевода

Верстка перевода в соответствии оригиналом предполагает сохранение форматирования исходного документа, вставку рисунков, схем, иллюстраций, чертежей, графических объектов и подписей к ним. При этом перевод документа выглядит практически также, как и оригинал, но содержит весь текст на русском (или ином оговоренном языке).

Работа эта довольно сложная и требует слаженной работой группы специалистов, дополнительных временных и финансовых затрат. Зато по выполнении работы исходный документ можно убрать на полку и пользоваться исключительно переводом.

Зачастую, перевод с версткой заказывают для полноценного издания переводной документации как для внутреннего использования, так и в коммерческих целях, например, когда поставщику необходимо снабдить поставляемое оборудование, технику, приборы брошюрой-руководством по эксплуатации, установке и обслуживанию. При изготовлении рекламных проспектов со сложным дизайном мы привлекаем к работе профессиональных верстальщиков. Затем результат их труда проходит дополнительный редакторский контроль и корректировку, при необходимости.

Наши преимущества

  • Специализация на переводе с языков стран Восточной Азии, актуальных для Дальнего Востока России;
  • Оперативность выполнения перевода. Особенно это важно при работе с деловыми и таможенными документами, которые должны быть готовы в сжатые сроки, и задержка в оформлении которых может причинить заказчику убытки;
  • Мы стремимся сделать наши услуги максимально удобными для заказчика, гибко подходим к вопросам о времени и форме оплаты, способах передачи материалов для перевода, установлению тарифов;
  • Мы одинаково охотно беремся за перевод как очень сложных, так и простых текстов, как объемных, так и очень небольших документов.