Новости

 

  • перевод с/на английский
  • перевод с/на немецкий
  • перевод с/на французский
  • перевод с/на китайский
  • перевод с/на японский
  • перевод с/на корейский
  • перевод с/на тайский
  • перевод с/на индонезийский

     

Технический перевод

Процессы глобализации экономики, развития экономического и научно-технического сотрудничества включают усиление обмена научно-технической информацией. Импорт и экспорт оборудования, технологий, программного обеспечения требуют обмена технической документацией, объемы которой, зачастую, очень велики. Поэтому, одним из важнейших направлений работы бюро переводов является технический перевод.

Перевод технической документации, включающей различные руководства по эксплуатации, технические паспорта, акты экспертизы, сертификаты, проектную документацию, описания оборудования и механизмов, выполняется профессиональными переводчиками, специализирующимися на технической тематике и имеющими обширные познания в данной сфере. Полученный текст обязательно проходит редакторскую правку и, по желанию заказчика, верстку в соответствии с оригиналом.

 

Наши преимущества

  • Специализация на переводе с языков стран Восточной Азии, актуальных для Дальнего Востока России;
  • Оперативность выполнения перевода. Особенно это важно при работе с деловыми и таможенными документами, которые должны быть готовы в сжатые сроки, и задержка в оформлении которых может причинить заказчику убытки;
  • Мы стремимся сделать наши услуги максимально удобными для заказчика, гибко подходим к вопросам о времени и форме оплаты, способах передачи материалов для перевода, установлению тарифов;
  • Мы одинаково охотно беремся за перевод как очень сложных, так и простых текстов, как объемных, так и очень небольших документов.